Cours et séminaire 2024-2025 (S2)

, par Pierre Musitelli

ENSEIGNEMENTS LITTÉRATURES ET LANGAGE

Voici la liste prévisionnelle des enseignements et séminaires 2024-2025.

 / SECOND SEMESTRE

Grands Textes Littéraires

Responsable : Thomas CONRAD – en français

S1-S2 – 6 ECTS (3 ECTS par semestre)- Lundi - 14h00/16h00 - Salle CELAN - 1er cours le 20/01/2025

Ce cours est particulièrement recommandé aux normaliens de première année du département Littératures, mais il est ouvert à tous les départements et à tous les étudiants. Chaque semestre, trois enseignants-chercheurs du département Littératures proposent d’étudier une œuvre majeure dans leur domaine de spécialité.

Le programme :

  • 20 janvier, 27 janvier, 3 février, 10 février : La Mort d’Agrippine et Lettres de Cyrano de Bergerac, par Jean-Charles Darmon. Editions de référence : La Mort d’Agrippine, éd. Françoise Gomez, Le Livre de poche, 2019 ; et Lettres satiriques et amoureuses, précédées des Lettres diverses, éd. J.-C. Darmon et A. Mothu, Desjonquères, 1999.
  • 17 février, 10 mars, 17 mars, 24 mars : Le Dit de la campagne d’Igor, par Olivier Azam. Editions recommandées : Le Dit de la campagne d’Igor (trad. d’Hélène Witoldovna Emeryk), Via Romana, 2020 ; ou, à défaut, Le Dit de l’ost d’Igor (trad. A. Markowicz et Andrey Chernov), Actes Sud, 2020.
  • 31 mars, 7 avril, 28 avril, 5 mai : Les Villes invisibles d’Italo Calvino par Pierre Musitelli. Edition : Les villes invisibles, trad. Jean Thibaudeau, Folio (et en italien : Le città invisibili, Oscar Mondadori).

 

“Make it new !” Traduire la poésie (textes, histoires, théories)


Responsables : Nathalie KOBLE, Roland BÉHAR - en français - séminaire collectif du département Littératures et Langage)

S2 - 6 ECTS - Lundi - 14h00/16h00 (horaires à confirmer avec les enseignants) - séminaire délocalisé à la Maison Victor Hugo - Place des Vosges - Paris - 1er cours le 20/01/2025

En lien avec les ateliers de traductions littéraires assurés dans les départements littéraires de l’ENS, ce séminaire collectif propose une réflexion d’ensemble sur l’histoire, les théories et les pratiques de la traduction poétique en Europe et dans le monde. Chaque séance est dévouée à un corpus théorique et textuel spécifique, introduit et commenté par un spécialiste, seul ou en tandem.

Le séminaire sera prolongé par des partenariats avec des Institutions extérieures : le Centre international de Traduction littéraire, les associations Atlas, Poemata, le collectif Double Change, le Marché de la poésie, la Maison Victor Hugo. Des invitations de poètes, de traducteurs et de traductrices viendront ainsi s’adosser au séminaire hebdomadaire sous diverses formes (lectures, conférences, résidences, ateliers).

Cette année, un atelier de traduction poétique d’une semaine hébergé à la Maison Victor Hugo sera proposé aux participante.s, dans le cadre des semaines PSL.

Validation : participation à une anthologie critique collective de textes théoriques et critiques sur la traduction de la poésie, publiée sur le site de l’ITEM

 

Résidence hugolienne de traduction poétique

Responsables : Nathalie KOBLE, Roland BÉHAR - en français

S2 - 6 ECTS - 3-7 mars 2025, PSL week

Séminaire hors-les-murs, à la Maison Victor Hugo (Paris, Place des Vosges), organisé par le département de Littérature de l’ENS, en partenariat avec l’association ATLAS des traducteurs littéraires

L’objectif de la « Résidence de traduction poétique ENS-PSL / ATLAS » est d’initier les participants à la traduction poétique, à partir d’un ensemble de textes d’un poète. Cette immersion d’une semaine permettra d’approfondir et de mettre à l’épreuve les acquis théoriques du séminaire « “Make it new !". Traduire la poésie (textes, histoires, théories) » en faisant l’expérience d’une traduction poétique collective avec des traducteurs professionnels.

En 2024, la langue source était l’allemand. Les participant.e.s traduiront une autrice vivante,Zsuzsanna Gahse, avec les traductrices Marion Graf et Camille Luscher.

Les élèves et étudiant.es qui candidateront pour la résidence sont susceptibles de venir de tous les départements de l’ENS et des autres établissements de PSL. Les cinq jours de travail se composeront de dix demi-journées de 3h, du lundi au vendredi. Le vendredi soir sera organisée une lecture publique des résultats à la Maison Victor Hugo.

Candidatures à adresser à Nathalie Koble (nathalie.koble@ens.fr), ou Roland Béhar (roland.behar@ens.fr )

 

Littérature moderniste anglophone  : “Fictions of Aggression” »

Responsables : Hélène AJI, Douglas MAO - en français et en anglais

S2 - 6 ECTS - Mardi - 10h30/12h30 - Salle CELAN - 1er cours le 21/01/2025

Reprenant comme ligne directrice les acquis critiques et théoriques de l’ouvrage de Fredric Jameson sur Wyndham Lewis (Fables of Aggression : Wyndham Lewis, the Modernist as Fascist, University of California Press, 1979), de nombreuses études ont utilisé les outils de l’idéologie, de la psychanalyse et de la narratologie pour lire ou relire les textes de colère et de violence qui émaillent la littérature anglophone du XXe siècle. Si dans l’étude de cas menée par Jameson, la conclusion redéfinit Wyndham Lewis comme un des ténors du fascisme moderniste, aux côtés d’Ezra Pound et, de manière peut-être moins flagrante, de T.S. Eliot, et dessine les contours d’une compromission politique catastrophique, il est possible de voir des stratégies comparables à l’œuvre dans la protestation et la revendication de causes humanistes et éthiques : contre le racisme, contre la mysogynie, contre l’homophobie, contre la misanthropie… Ce sont les sujets de ce séminaire dont l’objectif est voir ce que peuvent nous apprendre les « fictions d’agression » en des temps où les questionnements sur la violence faite à autrui sont particulièrement pressants.

Le séminaire accueillera un professeur invité, Douglas Mao (Johns Hopkins University) pendant le mois de mars.

Bibliographie :

1-Recueil de textes choisis dans les œuvres suivantes (par ordre alphabétique) :

E.L. Doctorow, Welcome to Hard Times

Ralph Ellison, Invisible Man

Wyndham Lewis, Tarr

Jean Rhys, Voyage in the Dark

Jean Toomer, Cane

William Carlos Williams, The Knife of the Times

Virginia Woolf, A Room of One’s Own.

2-Jameson, Fredric. Fables of Aggression : Wyndham Lewis, the Modernist as Fascist. University of California Press, 1981.

Validation : compte-rendu de lecture d’un ouvrage anglophone critique ou théorique au choix en lien avec le séminaire

 

Linguistique du russe littéraire moderne

Responsable : Olivier AZAM - en français et en russe

Pour tout contact, merci d’utiliser exclusivement l’adresse électronique azamoam@club-internet

ATTENTION : les horaires sont donnés à titre indicatif. En cas d’incompatibilité d’emplois du temps, ils pourront éventuellement être modifiés à la rentrée à l’issue des premiers cours.

S1-S2 - 6 ECTS - Lundi - 16h00/18h00 - Une semaine sur deux en alternance avec le cours de thème russe grammatical. Bureau 16 (près du secrétariat du LILA) - 1er cours le 16/09/2024

Validation : interrogation écrite 

 

Thème russe grammatical et littéraire

Responsable : Olivier AZAM - en français et en russe

Pour tout contact, merci d’utiliser exclusivement l’adresse électronique azamoam@club-internet

ATTENTION : les horaires sont donnés à titre indicatif. En cas d’incompatibilité d’emplois du temps, ils pourront éventuellement être modifiés à la rentrée à l’issue des premiers cours.

S1-S2 - 6 ECTS - Lundi - 16h00/18h00 - Une semaine sur deux en alternance avec le cours de linguistique. Bureau 16 (près du secrétariat du LILA) - 1er cours le 16/09/2024

 Validation : épreuve de thème

 

Slave commun, vieux slave et vieux russe. Initiation à la linguistique diachronique du russe

Responsable : Olivier AZAM - en français et en russe

Pour tout contact, merci d’utiliser exclusivement l’adresse électronique azamoam@club-internet

S1-S2 - 6 ECTS - Mardi - 16h00/18h00 - Bureau 16 (près du secrétariat du LILA) - 1er cours le 17/09/2024

 Validation : interrogation écrite

 

Lecture et commentaire linguistique de textes vieux-slaves, vieux-russes ou moyen-russes

Responsable : Olivier AZAM - en français et en russe

Pour tout contact, merci d’utiliser exclusivement l’adresse électronique azamoam@club-internet

S1-S2 - 6 ECTS - Mercredi - 16h00/18h00 - Bureau 16 (près du secrétariat du LILA) - 1er cours le 18/09/2024

 Validation : traduction ou commentaire linguistique d’un texte

 

Les thèmes allemands de Paul Celan (2). Transcription diplomatique de manuscrits et dactylogrammes, établissement de texte et travaux d’annotations

Responsable : Bertrand BADIOU - en français et en allemand

S1-S2 - 6 ECTS - Jeudi - 13h30/15h30 - Bureau AB118-119 (près de l’escalier B) - 1er cours le 23/01/2025

On connaît les thèmes anglais de Stéphane Mallarmé depuis qu’ils ont été publiés dans le cadre de ses œuvres complètes, mais on ignore tout ou presque du travail de traducteur et d’enseignant accompli par Paul Celan à l’École normale supérieure entre 1959 et 1970. Ce séminaire se propose de remédier à cette situation et de montrer les liens qui existent entre le travail de l’enseignant, de l’écrivain et du traducteur littéraire Paul Celan.

Cinq élèves ou étudiant(e)s ayant une bonne connaissance de l’allemand pourront être accueilli(e)s dans le groupe de travail qui réunira des personnes ayant déjà participé aux travaux du séminaire Celan ainsi que des chercheurs/euses confirmé/e/s. Tous les participants devront disposer d’un ordinateur portable.

Validation : participation régulière au séminaire, travail de transcription et d’annotation

 

Que penser des sorcières ? Atelier de traduction du "Discours sur les histoires de sorcières et les choses touchant à la magie" (1611) de Pedro de Valencia

Roland BÉHAR - en français et en espagnol

S2 - 6 ECTS - Lundi - 10h30/12h30 - Salle CELAN - 1er cours le 20/01/2025

Pedro de Valencia, penseur espagnol (1555-1620), historiographe de la couronne, qui s’intéressa à des questions de haute érudition (la tradition philosophique stoïcienne, la poésie de Luis de Góngora) autant qu’à des problèmes techniques d’économie ou à des aspects concernant des problèmes de minorités réelles (les morisques) ou supposées (les sorcières) de l’Espagne du roi Philippe III.

C’est à la traduction en français de son Discours sur les histoires de sorcières et les choses touchant à la magie que s’attachera l’atelier. Ce texte discute de nombreux points à la fois épistémiques et théologiques cardinaux du début du XVIIe siècle – sur un ton qui n’est pas sans rappeler celui d’un Montaigne – en même temps qu’il nourrit un dialogue des plus riches tant avec la littérature antique, profusément citée pour appuyer sa réflexion, qu’avec celle de son temps, et en particulier celle d’un Cervantès, qui traita des mêmes questions que Pedro de Valencia, mais sur le mode de la fiction.

Traduire ce texte, c’est donc tout à la fois plonger dans la Weltanschauung de la première modernité et découvrir les dessous historiques d’une question – celle de la sorcellerie – qui suscite aujourd’hui encore un grand engouement.

Validation : assiduité et participation aux travaux de traduction.

 

Séminaire Institut des Amériques/ENS : perspectives transaméricaines

Responsables : Roland BÉHAR, Hélène AJI - en français et en espagnol

S1-S2 - 6 ECTS - Mardi - en général chaque premier mardi du mois - séminaire en visio

Le séminaire mensuel « Perspectives transaméricaines » se propose de confronter les visions de chercheurs travaillant sur les différents territoires et aires culturelles des Amériques et de la Caraïbe. À chaque séance, deux brèves interventions sur un même thème et sur différentes régions du continent seront reprises par un discutant, qui donnera également la parole à la salle. L’interdisciplinarité sera favorisée dans ce séminaire largement ouvert. Chaque séminaire implique au moins un spécialiste de l’Amérique latine et un de l’Amérique du Nord.

Le Comité d’organisation se compose de Diana Burgos-Vigna (Université Paris Nanterre), Françoise Le Jeune (Université de Nantes), Robert Boyer (EHESS) et Roland Béhar (École Normale Supérieure).

Ce cycle de formation transdisciplinaire par la recherche implique la participation aux séminaires (14h) et à une journée d’études au choix parmi les journées labellisées par l’Institut des Amériques (au choix dans l’agenda en ligne https://www.institutdesameriques.fr/).

Validation : compte-rendu individuel ou collectif d’une séance du séminaire ou d’un atelier de la journée d’études (écrit ou brève vidéo) en vue de sa publication sur le site web de l’Institut des Amériques.

 

Séminaire de recherche du projet Translatio : "La traducción de los clásicos y las letras españolas en la Edad Moderna"

Responsable : Roland BÉHAR - en espagnol

S1-S2 - 6 ECTS - annuel - jour, horaires, salle en attente

Le projet « TRANSLATIO – La traducción de los clásicos y las letras españolas en la Edad moderna » vise à étudier les interactions entre l’histoire de la traduction et l’histoire de la littérature dans l’Espagne moderne. Le corpus de cette étude est constitué par les textes qui, par le biais de la traduction, sont entrés dans le patrimoine littéraire espagnol, même s’ils provenaient d’autres langues et littératures. Dans la mesure où ces traductions ont été décisives pour encourager et orienter la création vernaculaire, on étudiera la traduction à travers ses effets sur la langue cible et sa littérature, dont les règles et les canons exercent une action normative sur la traduction en même temps qu’ils sont influencés par cette même activité. À partir de l’étude philologique et historique d’une série de cas, nous analyserons un large corpus de traductions dans leurs aspects les plus concrets, pour ensuite confronter la pratique et la théorie de la traduction et interroger les frontières floues et fécondes entre traduction et création.

À travers ces activités, nous abordons quatre questions centrales :

1. le déploiement chronologique et géographique des traductions ;

2. la traduction comme laboratoire lexical, stylistique et poétique en espagnol ;

3. les frontières de la traduction (adaptations, commentaires, réécritures, imitations) ;

4. l’évolution de la théorie de la traduction au cours de cette période.

Validation : assiduité et contribution à l’étude des traductions du corpus

 

Séminaire "Nouveaux fascismes et nouveaux antifascismes"

Responsable : Nicola BRARDA - en français et en italien

S1-S2 - 6 ECTS - Mardi - 18h00/20h00 - Salle et calendrier en attente - Séminaire annuel - 12 séances réparties au S1 et S2.

Ce séminaire veut offrir un prolongement aux questionnements ouverts par la Semaine Italienne 2023-2024, sur le thème des « Nouveaux fascismes et nouveaux antifascismes ». Il s’inscrit en résonance avec la célébration, en 2025, des 80 ans de la libération du nazifascisme en Italie, mais également avec la question n°4 du programme de l’agrégation externe d’italien (« Letteratura della Resistenza »). L’objet de ce séminaire sera d’examiner les enjeux passés et actuels du fascisme, ses différentes reformulations contemporaines, ainsi que les formes de résistance et d’antifascisme à travers le temps. Nous aborderons ce sujet complexe en nous focalisant sur cinq axes principaux. Le premier concerne le lien entre fascisme et identité de genre. Le deuxième volet touchera à la culture antifasciste et fera une large place à l’héritage de la résistance italienne dans la littérature, le cinéma mais aussi la culture populaire à travers le chant et la musique. Le troisième volet interrogera le lien entre extrême-droite, racisme et colonialisme et sa persistance aujourd’hui dans des nations européennes encore loin de s’être « décolonisées » culturellement et politiquement. Le quatrième volet s’intéressera au fascisme et à l’antifascisme de rue, celui des groupes néo-fascistes et antifascistes, en interrogeant leur rapport à l’espace urbain et à la contre-culture. Enfin, le dernier volet abordera, avec une attention plus poussée sur les années de plomb, les rapports entre néo-fascisme et crime organisé. 

Validation : assiduité et remise d’un travail écrit ou participation à l’organisation et à la direction d’une des séances ; il faut suivre l’ensemble du séminaire sur l’année pour obtenir les 6 ECTS

 

Séminaire "Littérature et philosophie"

Responsables : Dominique COMBE, Jean-Charles DARMON - chaque enseignant en alternance tous les 15 jours - en français 

S2 - 6 ECTS - Mercredi - 16h00/18h00 - Salle CELAN - 1er cours le 22/01/2025 - cours du Master Humanités parcours Littératures : théorie, histoire, ouvert aux étudiants des autres parcours de Master ENS-PSL et du DENS dans la limite des places disponibles.

Dominique COMBE : Paul Valéry

Textes de référence : Paul Valéry, "La Jeune Parque", Poésies (Poésie/Gallimard) ; "Variété I et II", Folio essais

Validation : travail personnel oral ou écrit

Jean-Charles DARMON : poésie, fable et philosophie selon La Fontaine

 

Pour qui s’interroge sur la nature et les transformations des relations entre poésie et philosophie à l’âge classique, les Fables de La Fontaine présentent un intérêt considérable et offrent un terrain d’investigation extraordinairement riche. En mettant en perspective l’histoire de leur réception et et de leurs interprétations philosophiques, de Lessing à Serres, on voudrait s’employer cette année à articuler trois ensembles de questions : 1) Comment situer la figure du fabuliste, telle que La Fontaine la met en scène au fil de ses Fables, par rapport à celles du philosophe et de la philosophie ? 2) Avec quels types de philosophies les Fables de La Fontaine entrent-elles en résonance de manière particulièrement forte et significative d’un recueil à l’autre, sur quels modes, et à quelles fins ? 3)Dans quelle mesure la pensée par Fable et les exercices mentaux qu’elle propose selon La Fontaine peuvent-elles converger – ou non – avec certaines conceptions pratiques de la philosophie comme exercice éthique, technique de soi, et manière de vivre ?

 

Parallèlement à l’étude de certaines fables, on s’intéressera à la théorie philosophique de la Fable que développa Michel Serres, en des enseignements et ouvrages divers où La Fontaine joua un rôle majeur. 

Validation : travail personnel écrit ou oral 

 

Séminaire "Poésie et philosophie de la Négritude"

Responsable : Dominique COMBE - en français

S2 - 6 ECTS - Jeudi - 16h00/18h00 - Salle CELAN - 1er cours le 23/01/2025 - cours du Master Humanités parcours Littératures : théorie, histoire, ouvert aux étudiants des autres parcours de Master ENS-PSL et du DENS dans la limite des places disponibles.

Le mot « négritude », inventé à Paris par Césaire et Senghor dans les années 1930, s’est imposé après la publication du Cahier d’un retour au pays natal, en 1939. En 1948, à l’occasion du centenaire de l’abolition de l’esclavage, Césaire publie une anthologie des discours de Victor Schoelcher et Senghor une Anthologie de la nouvelle poésie nègre et malgache de langue française, accompagnée de la préface retentissante de Sartre, « Orphée noir », qui place la poésie sous le signe du « racisme antiraciste » et du combat anti-colonialiste. Les auteurs francophones d’Afrique subsaharienne, de Madagascar et des Antilles réunis par Senghor sont représentatifs de la diversité et de la richesse du mouvement international de la Négritude. Le cours étudiera les enjeux poétiques, philosophiques et politiques de ce mouvement, à travers l’analyse de poèmes de l’Anthologie, qui seront replacés dans l’histoire transnationale de « l’Atlantique noir », entre l’Europe, l’Afrique et les Amériques. L’oeuvre de Senghor constituera l’objet principal du cours.

Textes de référence : L.-S. Senghor, Anthologie de la nouvelle poésie nègre et malgache de langue française, précédée d’ « Orphée noir » par Jean-Paul Sartre (1948), réédition PUF, « Quadrige », 2015 ; Poèmes, Paris, Seuil, 1964, rééd. « Points ».

Validation : travail personnel oral ou écrit.

 

Variations Volodine, unité et évolution d’une oeuvre

Responsable : Thomas CONRAD - en français

S2 - 6 ECTS - Mercredi - 14h00/16h00 - Salle CELAN - 1er cours le 22/01/2025

Ce séminaire explorera un moment de la littérature française contemporaine, à travers un de ses représentants majeurs, quoique éminemment singulier : Antoine Volodine, qui édifie depuis 1985 une œuvre romanesque d’une cohérence et d’une importance remarquables, au fil d’une cinquantaine de romans publiés sous plusieurs hétéronymes (Manuela Draeger, Lutz Bassmann, etc.) écrivant « en français une littérature étrangère ». On tentera de cerner cet univers romanesque foisonnant (mais cohérent), désespéré (mais drôle), singulier (mais collectif), formellement inventif (mais non formaliste), et radicalement fictif (mais en prise sur notre présent), à travers des récits de formes et d’époques diverses.

Corpus : Antoine Volodine, Lisbonne dernière marge, Éditions de Minuit, 1990 (en poche : Minuit, “double”, 2015).

Validation : à définir avec l’enseignant

 

Séminaire "Balzac en perspectives"

Responsables : Thomas CONRAD, Nathalie PREISS, Bernard GENDREL - en français

S1-S2 - 6 ECTS (3 ECTS par semestre) - Vendredi - 10h30/12h30 - Salle CELAN - 1er cours le 04/10 ; 13 dates, tous les 15 jours : 04/10, 18/10, 08/11, 22/11, 06/12, 13/12, 24/01, 07/02, 21/02, 14/03, 27/03, 11/04, 02/05

Ce séminaire de recherche entend poser à l’œuvre balzacienne des questions historiques, philosophiques, et poétiques. Loin d’un séminaire purement « balzacien », il s’agit d’explorer les enjeux de la littérature du XIXe siècle à partir de Balzac, et vice-versa.

Validation : compte-rendu d’ouvrage critique

 

Séminaire "Recherches contemporaines en narratologie : Héros/Héroïnes : Pouvoir(s) d’agir"

Responsable : Thomas CONRAD - en français

S1-S2 - 6 ECTS (3 ECTS par semestre) - Mardi - 16h00/18h00 - Salle CELAN - 1er cours le 17/09/2024 ; 14 dates (les 1er, 3ème et 5ème mardi du mois) : 17/09, 01/10, 15/10, 05/11, 19/11, 03/12, 17/12, 21/01, 04/02, 18/02, 18/03, 01/04, 29/04, 06/05

Ce séminaire réunit étudiants et chercheurs pour présenter et discuter les recherches actuelles sur le récit. Cette année, nos intervenants parleront d’héroïsme, avec la conviction que ce terme ne doit pas forcément être placé sous le signe de la « fin de l’héroïsme ». Qui trouvons-nous héroïque dans les récits, aujourd’hui et hier ? À travers cette question, c’est la notion de personnage qui sera en ligne de mire, à travers la réflexion sur sa capacité à agir et sur son exemplarité morale et politique.

Validation : compte-rendu d’ouvrage critique/étude d’un récit

 

Séminaire "Littérature et morale à l’Âge classique : formes littéraires et ressources de la pensée morale"

Responsables : Jean-Charles DARMON, Emmanuel BURY

S2 - 6 ECTS - Lundi - 16h00/18h00 - Salle CELAN - 1er cours le 20/01/2025

Le propos de ce séminaire s’inscrit dans une réflexion sur les formes de la pensée morale à l’âge classique poursuivie dans le cadre de Centre de recherche sur les relations entre littérature, philosophie et morale (UAR « République des savoirs). Il s’agira , dans le prolongement des travaux des années précédentes, et dans le sillage de divers volumes publié par notre équipe (Pensée morale et genres littérairesL’immoralité littéraire et ses jugesScepticisme et pensée moralePenser par maximes : La Rochefoucauld dans la République des Lettres…) de réexaminer la poétique et la pratique des différents genres littéraires en s’interrogeant sur les types d’expérience morale et de questionnements axiologiques auxquels ils furent liés, entre Age Baroque et Lumières. De manière plus générale, on voudrait s’attarder sur l’émergence, entre modèles anciens et horizons anthropologiques modernes, de nouveaux types de relations entre littérature, philosophie et morale.

Validation : travail personnel écrit ou oral

 

Séminaire ECLA "Thalassopoétique" : revisiter la place de l’Océan dans la littérature pour voir la littérature et le monde autrement

Responsable : Isabelle DE VENDEUVRE - en français

S2 - 6 ECTS - Mercredi - 16h00/18h00 - Salle INFO 1 ADA LOVELACE - 1er cours le 22/01/2025 ; 12 séances : 22/01, 29/01, 05/02, 12/12, 19/02, 12/03, 19/03, 26/03, 02/04, 09/04, 30/04, 07/05

Calendrier : 

1/ Introduction : Thalassopoétique et « Blue Humanities » (22 janvier)

2/ La Grèce et la mer (29 janvier) 

3/ Laurence Plazenet : La mer dans le roman grec (5 février) 

4/ Le Portugal et la mer (12 février)

5/ Michel Chandeigne : Histoire tragico-maritime du Portugal (19 février)

6/ Les Etats-Unis et la mer (12 mars)

7/ Laure de Nervaux-Gavoty : « Mer, figure maternelle et écriture autobiographique » (19 mars)

8 / L’Angleterre et la mer (26 mars)

9/ Marc Porée : Conrad (2 avril)

10/ Jean-Pierre Naugrette : « La mer est bleue » : R.L. Stevenson à Menton, enjeux thalassoesthétiques (9 avril)

11/ Hélène Aji : Marianne Moore (30 avril)

12/ Conclusions (7 mai)

La seconde moitié du XXe siècle a vu la montée en puissance de la mer et de l’océan comme objets de recherche dans les sciences humaines et sociales. En ce début de XXIe siècle, l’ « oceanic turn » est suivi par les « Blue Humanities », au sein desquelles les enjeux écologiques occupent une place centrale, tandis que les travaux sur la littérature mondiale et le post-colonialisme tendent à constituer des espaces de recherche conçus sur le modèle océanique, comme « l’Atlantique littéraire ». 

Dans ce contexte en plein développement, la thalassopoétique s’intéresse à la présence sensible et formelle de l’Océan dans les textes – souvent limitée ou occultée par un biais géocentrique à la fois politique et physiologique – ainsi qu’à l’Océan comme principe d’organisation des littératures du monde et enfin comme source de créativité méthodologique. Voir l’Océan dans la littérature transforme notre regard à la fois sur la littérature et sur le monde.

Pour cela, il faut nous mettre à l’école des auteurs, romanciers, poètes ou dramaturges, qui font de la mer un océan de formes et d’histoires à explorer ou à redécouvrir.

Validation : exposé oral et/ou mini-mémoire sur un auteur ou un sujet choisi en concertation avec l’enseignante.

 

Séminaire "Les langues "sudarabiques modernes" : enjeux de la recherche"

Responsable : Julien DUFOUR - en français et en arabe, araméen, hébreu...

S2 - 6 ECTS - Mercredi - 14h00/16h00 - Petite salle ECLA - 1er cours le 21/01/2025

Le groupe des langues dites « sudarabiques modernes » (soqotri, jibbali, hobyot, mehri, harsusi, bathari) est une branche de la famille des langues sémitiques. Ces langues « SAM », seul témoin subsistant de la diversité linguistique de la péninsule Arabique avant la diffusion de l’arabe, sont aujourd’hui parlées dans l’est du Yémen et dans le sud-ouest du sultanat d’Oman, dans des régions géographiquement enclavées. Elles n’ont pas de tradition écrite, et la connaissance qu’on en a repose sur la recherche de terrain.

Ce module d’enseignement se veut une initiation pratique à la recherche. Aussi souvent que possible, des chercheurs issus de disciplines diverses mais travaillant sur les langues SAM seront invités à prendre part aux séances de travail. Le but est de familiariser les élèves aux enjeux divers de l’étude d’un tel objet : recherche linguistique de terrain, outils linguistiques de la description (en particulier phonologie), originalité typologique de ce groupe de langues (en particulier au niveau de la morphologie verbale), linguistique historique et méthodes du comparatisme (au niveau SAM et au niveau sémitique), enfin exploration de la littérature orale produite dans ces langues, encore inégalement étudiée. En fonction des envies des participant·es, nous pourrons en particulier tenter de prendre à bras le corps la poésie en jibbali, qui, malgré son abondance, n’a fait l’objet de presque aucune étude.

Il est préférable, pour suivre ce séminaire, d’avoir acquis (ou d’être en train d’acquérir) des notions d’une langue sémitique (arabe, araméen, hébreu…). Mais cela n’est pas strictement nécessaire, et un intérêt informé pour la linguistique peut suffire. 

Validation : dossier de recherche à rendre ou présentation dans le cadre du séminaire

 

Cours "Le roman épistolaire au 18ème siècle"

Il s’agit de la suite du cours du S1 "Approche linguistique et stylistique du texte littéraire"

Responsable : Pierre FLEURY - en français

S1-S2 - 6 ECTS - Mardi - 14h00/16h00 - Salle CELAN au S1 ; Salle Paul LANGEVIN les 21/01, 28/01, 04/02, 18/02, 25/02, 04/03, 11/03, 25/03, 01/04, 22/04, 29/04, 06/05, 13/05 ; Amphi GALOIS les 11/02 et 18/03 ; Salle CONFERENCE le 08/04 ; Salle U209 le 15/04 - 1er cours le 17/09/2024

Descriptif : Ce cours porte sur le fonctionnement du roman par lettres et de ses avatars tout au long du XVIIIe siècle. On y croisera bien sûr les stars de ce genre, comme les Liaisons dangereuses, mais nous explorerons aussi des corpus moins connus, avec en particulier les Lettres de la Marquise de M*** au Comte de R*** de Crébillon fils ou les romans de Marie-Jeanne Riccoboni. Notre but sera d’utiliser les outils linguistiques, en particulier l’analyse conversationnelle et la pragmatique du discours, pour déterminer les fonctionnements spécifiques de ce genre de roman et en retracer l’histoire au cours du XVIIIe siècle. En fin de semestre, en guise de point de fuite, nous nous intéresserons à l’héritier de l’épistolaire en régime contemporain : le roman par mails — avec ses enjeux linguistiques à la fois si proches et si lointains de son parent du XVIIIe siècle...

Validation : à choisir avec l’enseignant

 

Cours "Stylistique et génétique. Que nous disent les manuscrits ?"

Responsable : Pierre FLEURY - en français

S2 - 6 ECTS - Mercredi - 17h00/19h00 - Salle DUSSANE - 1er cours le 22/01/2025 - 12 dates : 22/01, 29/01, 05/02, 12/02, 19/02, 12/03, 19/03, 26/03, 02/04, 09/04, 20/04, 07/05

Descriptif : Ce séminaire souhaite observer ce qu’apportent les enquêtes génétiques en matière de stylistique. Le terrain d’enquête principal sera le texte littéraire, avec les problématiques spécifiques que les manuscrits et brouillons posent en fonction du genre et de la situation historique (quid par exemple de la période contemporaine et de ses genèses informatisées ?) ; mais le séminaire sera ouvert à la perspective pluridisciplinaire : on y étudiera aussi des manuscrits de compositeurs, la genèse des spectacles scéniques, ou encore celle de la recherche scientifique elle-même. Les chercheurs invités tâcheront d’explorer comment l’observation du processus créatif est aussi celle du "style" en train de se faire, de s’inventer, de se condenser en vision esthétique.

Validation : à choisir avec l’enseignant

 

Séminaire "Poésie états-unienne et politique au 19ème siècle"

Responsable : Caroline HILDEBRANDT - en français et en anglais

S2 - 6 ECTS - Mardi - 16h00/18h00 - Salle INFO 5 - 1er cours le 21/01/2025

La littérature états-unienne du XIXe siècle reste associée au développement du roman, ou Great American Novel, dont Moby-Dick (Herman Melville), The Last of the Mohicans (James Fenimore Cooper), ou encore The Scarlet Letter(Nathaniel Hawthorne) sont les grands noms. L’historiographie littéraire états-unienne reste gouvernée par une trajectoire qui aboutirait à l’émergence du roman comme parangon de la forme littéraire nationale. C’est toutefois oublier que, aux Etats-Unis, au XIXe siècle, c’est la poésie qui reste le genre national le plus éminent, et les grands romanciers et essayistes américains étaient aussi ― parfois même, avant tout ― poètes. 

Ce séminaire propose une exploration de la poésie états-unienne, en lien avec une problématisation de l’idée de « nation ». Il commencera par une étude des origines de la poésie états-unienne, avec, notamment, la poésie puritaine au XVIIe siècle, mais aussi avec la poésie épique au tournant du XVIIIe et du XIXe siècle, la poésie lyrique et les liens avec la tradition de l’oraison publique ; enfin, la poésie romantique. On prêtera attention aux dialogues et transferts, formels et culturels, entre le Royaume-Uni, l’Europe, et les Etats-Unis. Au XIXe siècle, qui sera au cœur de notre parcours, plusieurs des poètes que nous étudierons écrivent au tournant du conflit fratricide qu’est la Guerre de Sécession. Dès lors, que nous dit le texte poétique sur le temps de la guerre ? Quels sont les rapports entre poésie et politique ? On s’interrogera sur la pertinence d’un « avant » et d’un « après » de la Guerre de Sécession, notamment en ce que la poétique des auteurs et autrices étudié·es oscille entre dialogue direct avec le conflit, ou absence totale de celui-ci dans les textes. Cette dernière posture n’est-elle finalement pas, elle aussi, politique ? On explorera le partage du sensible (Rancière) que le texte poétique offre, à l’heure de la première crise majeure de la démocratie états-unienne. A ce titre, on s’interrogera également sur la périodisation de l’histoire littéraire américaine entre périodes antebellum et postbellum.

Auteurs et autrices étudié·es : Edward Taylor, Anne Bradstreet, Phillis Wheatley, Joel Barlow, William Cullen Bryant, Emily Dickinson, Herman Melville, Walt Whitman, Henry Wadsworth Longfellow, Ralph Waldo Emerson, etc.

Bibliographie :

Les textes seront mis à disposition sous format numérique, mais vous pouvez vous procurer l’anthologie suivante : 

LEVINE, Robert S., ELLIOTT, Michael A., GUSTAFSON, Sandra M., et al. (ed.). The Norton Anthology of American Literature : Volume A and B. WW Norton & Company, 2017.

Pour le XIXe siècle (Whitman, Melville, Emerson, etc), si vous souhaitez lire des recueils de poésie dans leur intégralité, privilégiez, le cas échéant, les recueils publiés aux éditions Norton

Ex : Whitman, Walt. Leaves of Grass : A Norton Critical Edition. Édité par Michael Moon. W. W. Norton & Company, 2002.

Validation : essai (mini-mémoire) et/ou présentation orale

 

Séminaire "Médiévie 1 suite : mais où sont les neiges de demain ? L’invention de la littérature médiévale (théorie, mémoire, pratique)

Responsables : Nathalie KOBLE - en français

S2 - 6 ECTS - Mercredi - 16h00/18h00 - Salle CELAN - 1er cours le 22/01/2024 - 6 dates : 22/01, 29/01, 05/02, 12/02, 26/02, 26/03

« La langue perdue crée une distance exceptionnelle », écrit Jacques Roubaud, théoricien et écrivain. Ce sentiment d’altérité, au cœur même de ce qui fonde la naissance de notre langue littéraire, place la littérature médiévale dans un régime spécifique de lecture : quelles que soient les œuvres, du XIe au XVe siècle, lecteurs et lectrices se trouvent face à cette littérature comme devant un « amour de loin », où la mémoire joue constamment avec l’oubli pour en rejouer et capter la puissance d’appel. Partant de ce sentiment d’étrangeté, le séminaire se propose d’interroger certains corpus médiévaux pour mettre précisément au jour leur fécondité théorique et inventive, jadis et aujourd’hui. D’une séance à l’autre, la réflexion confrontera les fictions et poétiques médiévales abordées (poésie, romans, récits brefs, chansons de geste…) aux enjeux épistémologiques et créatifs contemporains pour tenter de répondre à la question posée au siècle dernier par André Breton, retournant (à) François Villon : « Mais où sont les neiges de demain ? ». 

NB : le séminaire est ouvert à tous les élèves et étudiant.es de l’ENS (y compris aux élèves de la Sélection internationale et aux pensionnaires étranger.ères intéressé.es). Il fait aussi partie du Master cohabilité d’Etudes médiévales. Certaines séances se tiendront au département des manuscrits de la BnF, en présence des œuvres.

Validation : contrôle continu et travail sur une œuvre littéraire ou critique choisie.

 

 

Séminaire "Médiévie 2 : le coeur mangé à toutes les sauces, du Moyen-Âge à nos jours : mémoires d’une légende courtoise. Cours d’initiation et de perfectionnement à la littérature médiévale"

Responsables : Nathalie KOBLE, Geoffrey DERAIN - en français

S2 - 6 ECTS - Mercredi - 16h00/18h00 - Salle Paul LANGEVIN - 1er cours le 22/01/2024

Un mari, trompé par son épouse, tue l’amant de cette dernière, à qui il fait manger, à son insu, le cœur du malheureux : tel est le noyau narratif du motif du « cœur mangé » qui hante la littérature depuis le Moyen Âge. C’est d’abord dans la bouche d’Iseut chantant sa douleur d’être séparée de Tristan qu’émerge ce motif, figuration fantasmatique et métapoétique de la fin’amor. La profondeur symbolique de ce motif, et notamment son efficacité pour penser l’amour courtois, explique sans doute son abondante fortune littéraire au Moyen Âge : extrêmement labile, il essaime dans de nombreuses langues (langues d’oc et d’oïl, italien, allemand) et de multiples genres littéraires (lais, romans, nouvelles, vidas, lyrique). Cette cardiophagie poético-amoureuse se retrouve, jusqu’à nos jours, sous des plumes aussi diverses que celles de Madame d’Aulnoy, de Sade, de Stendhal ou de Barbey d’Aurevilly. Au-delà des frontières du strict champ littéraire, on mange encore des cœurs aimés chez Camille Saint-Saëns, et plus récemment dans l’opéra de George Benjamin et Martin Krimp, Written on Skin.

Cette abondance de réécritures fait du « cœur mangé » le motif idéal pour étudier les procédures d’écriture et de réécriture propres à l’invention littéraire médiévale. Le cours, assuré par Nathalie Koble et par Geoffrey Derain, prolongera les questionnements théoriques abordés par le séminaire au S1 et au début du S2 avec d’autres médiévistes. Il accueillera notamment début février une séance du réseau de chercheur.es LIMA-GE (littérature médiévale et genre), autour de la question du point de vue situé dans les corpus littéraires médiévaux. 

NB : Ce cours, ouvert à tous·tes, n’est pas réservé aux médiévistes. Les textes proposés à l’étude seront traduits en français moderne. Le travail de validation peut porter sur une œuvre littéraire postérieure au Moyen Âge. Ce cours peut être validé dans le cadre du DENS ou d’un Master. Tous·tes les étudiant·es et élèves y sont les bienvenu·es, y compris bien sûr les normalien·nes de la Sélection internationale et les pensionnaires étranger·ères.

Validation  : assiduité ; exposé oral ou mini-mémoire, 6 ECTS.

 

Masterclass d’écriture littéraire

Responsables : Nathalie KOBLE, Déborah LÉVY-BERTHERAT

S2 - 6 ECTS - Lundi - 16h00/18h00 - Maison Victor Hugo - Paris - 1er cours le 20/01/2025

Cette formation à l’écriture littéraire, sous l’égide de PSL, sera assurée, pour cinq séances d’atelier chacun·e, par deux écrivain·e·s ; chacun.e invitera en outre un.e autre écrivain.e pour une séance de « carte blanche ». Cette année, les auteur·e·s invité·e·s seront Laure Gauthier (poésie) et Mathieu Simonet (prose). 

15 participant.e.s maximum, candidatures ouvertes jusqu’au 30 novembre aux élèves et étudiant.e.s de toute l’ENS et de PSL.

Validation : assiduité et participation active à l’atelier.

 

Séminaire de littérature comparée : peaux de bêtes (3). Enfantements monstrueux dans les contes

Responsable : Déborah LÉVY-BERTHERAT - en français

S2 - 6 ECTS - Mercredi - 10h30/12h30 - Salle CELAN - 1er cours le 22/01/2025

Après les liens entre l’animalité et la féminité, puis la masculinité, le séminaire abordera, dans ce 3e volet, les représentations de la conception, de la naissance ou de la petite enfance marquées par l’animalité dans les contes merveilleux. Fruit d’une union interspécifique, châtiment d’une faute parentale ou prodige inexpliqué, la naissance monstrueuse ou hybride interroge les frontières de l’humanité, questionne les vertus de l’éducation et l’hérédité du pouvoir. On s’interrogera sur le lien entre ces fictions et les discours scientifiques de leur temps sur la tératogenèse, et plus largement sur la grossesse et l’accouchement. On étudiera des contes de Basile, d’Aulnoy, Lubert, Bettina von Arnim, Grimm, etc., dans leurs dimensions esthétiques, anthropologiques, morales et politiques. 

Séminaire ouvert en priorité aux élèves et étudiant·e·s de l’ENS, dans la limite des places disponibles. 

Validation par exposé ou mini-mémoire

 

 

Séminaire de recherche ENS-Afreloce : littérature et culture d’enfance

 Responsables : Déborah LÉVY-BERTHERAT, Mathilde LÉVÊQUE - en français

S1-S2 - 6 ECTS - Mensuel - Un samedi par mois - en distanciel uniquement - 1er cours le 05/10/2024 ; 7 séances : 05/10, 16/11, 14/12, 25/01, 08/03, 03/05, 24/05

Ce séminaire interdisciplinaire rassemble des chercheur·e·s en littérature, historien·ne·s du livre, sociologues, spécialistes des sciences de l’éducation et anthropologues. Il est organisé en partenariat avec l’Afreloce (Association française de recherche sur les livres et les objets culturels de l’enfance : www.magasindesenfants.hypotheses.org). Cette année, le séminaire abordera l’actualité de la recherche dans le domaine de la culture d’enfance. La parole sera donnée aussi bien à de jeunes chercheur·e·s qu’à des chercheur·e·s confirmé·e·s. 

Séminaire ouvert à tou.te.s.

Validation écrite

 

Séminaire "Littérature et justice en Italie, de Beccaria à Sciascia

Responsable : Pierre MUSITELLI - en français et en italien

S2 - 6 ECTS - Mardi - 10h30/12h30 - Salle LETTRES 2 - 1er cours le 22/01/2025

Il existe en Italie une production poétique et narrative ancienne qui reflète l’intérêt (voire l’appétit) du public pour la mémoire judiciaire : histoires d’échafaud, lamentations poétiques, récits romanesques, témoignages recueillis, littérature d’exempla... L’écrit fixe une leçon, une exemplarité macabre dont se servent les pouvoirs spirituel et temporel pour légitimer le rite judiciaire de l’exécution publique. Mais il conviendra d’étudier la façon dont cette mémoire écrite évolue dans le temps, et les différents usages dont elle fait l’objet dans les dernières décennies du XVIIIe siècle, quand émerge un nouvel humanisme juridique et pénal (Beccaria) et quand se développe la littérature de procés (Voltaire, Verri). Nous parcourrons des textes de nature, provenance, genres, styles et supports variés, pour comprendre comment, jusqu’au XXe siècle (Buzzati, Sciascia), la figure du condamné trouve sa « voix » et comment elle fait son entrée en littérature. 

L’enjeu de ce cheminement sera de mieux cerner le moment de rupture à partir duquel la figure condamné se constitue comme personne juridique, dotée de droits, mais aussi d’une conscience et d’une autonomie de réflexion sur son propre destin.

Validation par remise d’un travail écrit

 

Atelier de traduction littéraire (de l’italien vers le français) : "Vie et pérégrinations" de Filippo Mazzei

Responsable : Pierre MUSITELLI - en français et en italien

S2 - 6 ECTS - Mardi - 14h00/16h00 - Salle CELAN - 1er cours le 21/01/2025

Aventurier, diplomate et écrivain, figure intellectuelle de l’Europe des Lumières et de la guerre d’Indépendance américaine, le Florentin Filippo Mazzei (1730-1816) relate dans les mémoires qu’il composa entre 1810 et 1813 sa vie et ses allers-retours entre le Vieux monde et le Nouveau, ses missions, ses contacts avec Benjamin Franklin, les vicissitudes d’une existence ballotée par les événements politiques dans les dernières décennies de l’Ancien Régime. Nous traduirons des extraits de ce texte inédit en français.

Validation : restitution régulière des travaux de traduction en cours de semestre

 

Séminaire "Vers la construction d’un théâtre national : traduction et adaptation dans les dramaturgies et pratiques scéniques au Chili et en Argentine (19ème-20ème siècles)

Responsable : Andrea PELEGRÍ KRISTIĆ - en français

S2 - 6 ECTS - Jeudi - 10h30/12h30 - Salle INFO 2 M.H.SCHWARTZ ; Salle en attente pour le 13/02 - 1er cours le 23/01/2025

Les pays hispanophones de l’Amérique Latine ont, après leur indépendance de l’Espagne, cherché à établir une identité nationale distincte à celle du colonisateur en adoptant des modèles littéraires étrangers, principalement français. Le théâtre et la dramaturgie n’ont pas fait exception à cette quête identitaire. Ce séminaire se propose ainsi d’explorer la manière dont deux pays en particulier, l’Argentine et le Chili, se sont servis de la traduction de la dramaturgie en langue étrangère pour créer un théâtre national. 

En employant des outils et des méthodes propres à la traductologie, l’historiographie théâtrale et l’analyse dramaturgique et littéraire, nous nous concentrerons sur quatre périodes clés : les premières années post indépendance, la période romantique, le début du XXe siècle, et la Seconde Guerre mondiale, marquée par l’influence des compagnies en exil telles que celles de Margarita Xirgu et Louis Jouvet. Après une révision historique de chaque période, nous analyserons une sélection de textes représentatifs pour comprendre les stratégies de traduction ou d’adaptation mises en œuvre, ainsi que les discours politiques et culturelles justifiant l’utilisation de la traduction. En définitive, le but sera de mettre en lumière les influences étrangères et les aspirations nationales de chaque nation concernée, et comment la traduction a façonné le paysage théâtral chilien et argentin aux XIXe et XXe siècles.

Validation : assiduité, analyse traductologique (comparative ou pas) individuelle d’une œuvre choisie et un exposé oral autour d’une problématique historiographique et/ou littéraire en concertation avec l’enseignante

 

Séminaire "Sons, espaces et pouvoir : à l’écoute de la poésie des minorités américaines"

Responsable : Capucine RULLIÈRE - en français et en anglais

S2 - 6 ECTS - Jeudi - 14h00/16h00 - Salle CELAN ; Salle en attente pour les 06/02, 13/03, 03/04 - 1er cours le 23/01/2025

Ce séminaire vise à étudier un ensemble d’œuvres poétiques de minorités américaines au prisme du son, afin de décentrer notre pratique de lecture du regard vers l’écoute. La fragmentation du discours, de la voix et du sujet minoritaire contemporain pourra ainsi être approchée depuis les bruits, vibrations et échos qui résonnent à la surface de la langue.
Quels espaces et frontières sont renégociés dans les pratiques d’écoute, de diffusion et d’expression sonore ? Quels enjeux politiques découlent du contrôle des sons et du silence ? Comment comprendre l’articulation entre sons, mémoire intime et histoire collective ?
Pour répondre à ces questions, nous nous appuyerons sur un corpus de textes critiques issus des sound studies. Ce courant de recherche interdisciplinaire s’attache à reconceptualiser le son comme phénomène relationnel, inséré dans un réseau complexe d’affects, de pratiques culturelles et de savoirs.
On pourra notamment redéfinir et prolonger les réflexions de Barthes sur le « grain » de la voix au fil de textes qui mettent en scène des voix souffrantes, abîmées, maladives (unsound) ; mobiliser des outils socio-linguistiques pour examiner un éventail d’accents dont la poétisation ouvre le territoire états-unien à des espaces panaméricains, transatlantiques et pacifiques ; ou bien, à la lecture d’une histoire culturelle des technologies de reproduction et de diffusion sonores (Sterne), s’intéresser au lien entre manipulation audio, pratiques de résistance et moyens de surveillance.
Nous accompagnerons nos lectures par l’écoute d’œuvres sonores de formes variées : field recordings, art sonore, musique ou performances poétiques.
 
Auteur.ice.s étudié.e.s : Amiri Baraka, Theresa Hak Kyung Cha, Wanda Coleman, Kodwo Eshun, Lyn Hejinian, Cathy Park Hong, etc.
 
Bibliographie : 
Les textes littéraires et critiques seront mis à disposition au fil des séances, mais celles et ceux qui souhaitent compulser une anthologie sur les études sonores peuvent se procurer : 
 
*STERNE, Jonathan (ed.). The Sound Studies Reader. Routledge, 2012.
NOVAK, David, et Matt SAKAKEENY (ed.). Keywords in Sound. Duke University Press, 2015.
 
Validation : mini-mémoire et/ou présentation orale.

 

Séminaire de méthodologie en Master (titre en attente)

Responsable : Capucine RULLIÈRE - en français et en anglais

ECTS à définir - Jour, horaires, salle en attente

Descriptif : en attente

 

Séminaire "Poétiques de l’arrivée dans des récits d’exils contemporains de langue allemande"

Responsable : Theresa WAGNER - en allemand

S2 - 6 ECTS - Lundi - 08h30/10h30 - Salle INFO 2 M.H.SCHWARTZ - 1er cours le 10/02/2025 - 9 séances : 10/02, 17/02, 10/03, 17/03, 24/03, 31/03, 07/04, 28/04, 05/05

Attention : inscription obligatoire par e-mail auprès de l’enseignante

Les représentations de l’exil et de la migration foisonnent dans la littérature contemporaine allemande depuis que la « crise des réfugiés » a atteint son point culminant en 2015 en Europe. Réfugié.e.s en Allemagne, des auteur.e.s célèbres comme des novices font circuler sur la scène littéraire allemande des récits qui reflètent les bouleversements de l’exil. Autobiographiques ou autofictionnels pour la plupart, ces récits témoignent d’expériences vécues bien avant la « crise des réfugiés » tout en rebondissant sur la situation actuelle. Dans ce séminaire, nous étudierons des récits d’arrivée publiés après 2015 afin de faire la lumière sur les poétiques de l’arrivée en exil en Allemagne. Nous partirons de l’hypothèse selon laquelle l’arrivée en exil est un processus long, souvent douloureux, construit individuellement mais conditionné par des paramètres politiques et sociaux. D’une part, nous nous focaliserons sur les « frontières de l’arrivée » et sur leur mise en récit. Le concept de frontière, dans ses multiples dimensions, servira ainsi de modèle de réflexion théorique et d’analyse littéraire. D’autre part, il s’agira d’analyser les conditions sous lesquelles un.e réfugié.e peut véritablement arriver à la société allemande. La mise en récit littéraire se révèlera ici un lieu privilégié de transgression des frontières – fabrique de l’utopie d’un vivre ensemble.

Validation : assiduité, exposé, travail écrit